子夜秋歌的翻譯及賞析

來源:ruiwen  [  教育資訊中心   ]  責編:從大磊  |  侵權/違法舉報

  《子夜秋歌》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家李白。古詩全文如下:

  長安一片月,萬戶搗衣聲。

  秋風吹不盡,總是玉關情。

  何日平胡虜,良人罷遠征。

  【前言】

  《子夜秋歌》是唐代李白的一首詩,全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免于離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透真摯情意;雖無高談時局,卻又不離時局。情調用意,皆不脫邊塞詩的風韻。

  【注釋】

  1、搗衣:將洗過的衣服放在砧石上,用木杵搗去堿質。這里指人們準備寒衣。

  2、玉關:即玉門關。

  3、虜:對敵方的蔑稱。

  4、良人:丈夫。

  【翻譯】

  秋月皎潔長安城一片光明,家家戶戶傳來搗衣的聲音。砧聲任憑秋風吹也吹不盡,聲聲總是牽系玉關的情人。什么時候才能把胡虜平定,丈夫就可以不再當兵遠征。

  【鑒賞】

  月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含著千家萬戶的思情;秋風不息,也寄托著對邊關思念的深情。讀來讓人怦然心動。結句是閨婦的期待,也是征人的心聲。

  籠統而言,詩人的手法是先景語后情語,而情景始終交融。“長安一片月”,是寫景同時又是緊扣題面寫出“秋月揚明輝”的季節特點。而見月懷人乃古典詩歌傳統的表現方法,加之秋來是趕制征衣的季節,故寫月亦有興義。此外,月明如晝,正好搗衣,而那“玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來”的月光,對思婦是何等一種挑撥呵!制衣的布帛須先置砧上,用杵搗平搗軟,是謂“搗衣”。這明朗的月夜,長安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中,而這種特殊的“秋聲”對于思婦又是何等一種挑撥呵!“一片”、“萬戶”,寫光寫聲,似對非對,措語天然而得詠嘆味。秋風,也是撩人愁緒的,

  “秋風入窗里,羅帳起飄揚”,便是對思婦第三重挑撥。月朗風清,風送砧聲,聲聲都是懷念玉關征人的深情。著“總是”二字,情思益見深長。這里,秋月秋聲與秋風織成渾成的境界,見境不見人,而人物儼在,“玉關情”自濃。無怪王夫之說:“前四句是天壤間生成好句,被太白拾得。”(《唐詩評選》)此情之濃,不可遏止,遂有末二句直表思婦心聲:“何日平胡虜,良人罷遠征?”過分偏愛“含蓄”的讀者責難道:“余竊謂刪去末二句作絕句,更覺渾含無盡。”(田同之《西圃詩說》)其實未必然。

  “不知歌謠妙,聲勢出口心”(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原不必故作吞吐語。而從內容上看,正如沈德潛指出:“本閨情語而忽冀罷征”(《說詩晬語》),使詩歌思想內容大大深化,更具社會意義,表現出古代勞動人民冀求過和平生活的善良愿望。全詩手法如同電影,有畫面,有“畫外音”。月照長安萬戶。風送砧聲。化入玉門關外荒寒的月景。插曲:“何日平胡虜,良人罷遠征。”……這是多么有意味的詩境呵!須知這儼然女聲合唱的“插曲”決不多余,它是畫面的有機組成部分,在畫外亦在畫中,它回腸蕩氣,激動人心。因此可以說,《秋歌》正面寫到思情,而有不盡之情。

上一篇:《白胡桃》原文及翻譯與賞析 下一篇:南鄉子梅花詞和楊元素的翻譯及賞析

最新文章

本文相關:
《兵車行·車轔轔馬蕭蕭》翻譯賞
《題大庾嶺北驛》翻譯賞析
《在獄詠蟬》翻譯及賞析
經鄒魯祭孔子而嘆之的翻譯賞析
《至德二載》翻譯賞析
韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖翻譯及
《夜泊牛渚懷古》翻譯賞析
《夜歸鹿門山歌》翻譯賞析
觀公孫大娘弟子舞劍器行翻譯賞析
登幽州臺歌翻譯及賞析
《子夜春歌》翻譯賞析
《溪居久為簪組累》翻譯賞析

  • 《早寒江上有懷》翻譯賞析
  • 《送梓州李使君》翻譯賞析
  • 漢江臨泛翻譯及賞析
  • 奉濟驛重送嚴公四韻翻譯及賞析
  • 《旅夜書懷》翻譯賞析
  • 《八陣圖功蓋三分國》翻譯及賞析
  • 聽蜀僧浚彈琴翻譯及賞析
  • 《月夜憶舍弟》翻譯賞析
  • 《月夜憶舍弟》翻譯賞析
  • 《輞川閑居贈裴秀才迪》翻譯賞析
  • 和晉陵陸丞相早春游望翻譯及賞析
  • 《兵車行·車轔轔馬蕭蕭》翻譯賞
  • 《題大庾嶺北驛》翻譯賞析
  • 《在獄詠蟬》翻譯及賞析
  • 經鄒魯祭孔子而嘆之的翻譯賞析
  • 《至德二載》翻譯賞析
  • 中國古代史學名著戰國策
  • 古籍善本是什么
  • 中國古代著作易經
  • 經典古籍呂氏春秋
  • 中國經典古籍《山海經》
  • 中國古籍有哪些
  • 中國古籍經典語錄
  • 中國經典古籍
  • 圖書館古籍介紹信
  • 古籍收藏家的生涯
  • 小常識古籍的印章
  • 古籍的用紙用料
  • www.kjnfab.live true http://www.kjnfab.live/wrrview/guji/2361804.html report 2659 為您提供全方面的子夜秋歌的翻譯及賞析相關信息,根據用戶需求提供子夜秋歌的翻譯及賞析最新最全信息,解決用戶的子夜秋歌的翻譯及賞析需求,  《子夜秋歌》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家李白。古詩全文如下:  長安一片月,萬戶搗衣聲。  秋風吹不盡,總是玉關情。  何日平胡虜,良人罷遠征。  【前言】  《子夜秋歌》是唐代李白的一首詩,全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免于離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字...
    • 猜你喜歡
    上海时时乐开奖号碼