憶江南的翻譯及賞析

來源:ruiwen  [  教育資訊中心   ]  責編:呂秀玲  |  侵權/違法舉報

  《憶江南》作者是唐朝文學家白居易。其古詩全文如下:

  江南好,風景舊曾諳。

  日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。

  能不憶江南?

  【前言】

  《憶江南》三首是唐代詩人白居易創作的組詞。第一首是總寫對江南的回憶;第二首和第三首則是分別寫對杭州和蘇州的憶念、向往。三首詞各自獨立而又互為補充,分別描繪江南的景色美,風物美和女性之美,藝術概括力強,意境奇妙。

  【注釋】

  ⑴憶江南:作者題下自注說:“此曲亦名謝秋娘,每首五句。”按《樂府詩集》:“《憶江南》一名《望江南》,”“因白氏詞,后遂改名《江南好》。”至晚唐、五代成為訶體之一。

  ⑵諳:熟悉。

  ⑶江花:江邊的花朵。一說指江中的浪花。紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰。

  ⑷綠如藍:綠得比藍還要綠。如,用法猶“于”,有勝過的意思。藍,藍草,其葉可制青綠染料。

  【翻譯】

  江南的風景多么美好,如畫的風景久已熟悉。太陽從江面升起時江邊的鮮花比火紅,春天到來時碧綠的江水象湛藍的藍草。怎能叫人不懷念江南。

  【賞析】

  第一首詞中,作者沒有從描寫江南慣用的“花”、“鶯”著手,而是別出心裁地從“江”為中心下筆,又通過“紅勝火”和“綠如藍”,異色相襯,展現了鮮艷奪目的江南春景。白居易用的是異色相襯的描寫手法,因而江南的春色,在白居易的筆下,從初日,江花,江水之中獲得了色彩,又因烘染、映襯的手法而形成了一幅圖畫,色彩絢麗耀眼,層次豐富。

  這首詞寫江南春色,首句“江南好”,以一個既淺切又圓活的“好”字,攝盡江南春色的種種佳處,而作者的贊頌之意與向往之情也盡寓其中。同時,唯因“好”之已甚,方能“憶”之不休,因此,此句又已暗逗結句“能不憶江南”,并與之相關闔。次句“風景舊曾諳”,點明江南風景之“好”,并非得之傳聞,而是作者出牧杭州時的親身體驗與親身感受。這就既落實了“好”字,又照應了“憶”字,不失為勾通一篇意脈的精彩筆墨。三、四兩句對江南之“好”進行形象化的演繹,突出渲染江花、江水紅綠相映的明艷色彩,給人以光彩奪目的強烈印象。其中,既有同色間的相互烘托,又有異色間的相互映襯,充分顯示了作者善于著色的技巧。篇末,以“能不憶江南”收束全詞,既托出身在洛陽的作者對江南春色的無限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠而又深長的韻味。

上一篇:子夜秋歌的翻譯及賞析 下一篇:《白胡桃》原文及翻譯與賞析

最新文章

本文相關:
《兵車行·車轔轔馬蕭蕭》翻譯賞
《題大庾嶺北驛》翻譯賞析
《在獄詠蟬》翻譯及賞析
經鄒魯祭孔子而嘆之的翻譯賞析
《至德二載》翻譯賞析
韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖翻譯及
《夜泊牛渚懷古》翻譯賞析
《夜歸鹿門山歌》翻譯賞析
觀公孫大娘弟子舞劍器行翻譯賞析
登幽州臺歌翻譯及賞析
《子夜春歌》翻譯賞析
《溪居久為簪組累》翻譯賞析

  • 《早寒江上有懷》翻譯賞析
  • 《送梓州李使君》翻譯賞析
  • 漢江臨泛翻譯及賞析
  • 奉濟驛重送嚴公四韻翻譯及賞析
  • 《旅夜書懷》翻譯賞析
  • 《八陣圖功蓋三分國》翻譯及賞析
  • 聽蜀僧浚彈琴翻譯及賞析
  • 《月夜憶舍弟》翻譯賞析
  • 《月夜憶舍弟》翻譯賞析
  • 《輞川閑居贈裴秀才迪》翻譯賞析
  • 和晉陵陸丞相早春游望翻譯及賞析
  • 《兵車行·車轔轔馬蕭蕭》翻譯賞
  • 《題大庾嶺北驛》翻譯賞析
  • 《在獄詠蟬》翻譯及賞析
  • 經鄒魯祭孔子而嘆之的翻譯賞析
  • 《至德二載》翻譯賞析
  • 中國古代史學名著戰國策
  • 古籍善本是什么
  • 中國古代著作易經
  • 經典古籍呂氏春秋
  • 中國經典古籍《山海經》
  • 中國古籍有哪些
  • 中國古籍經典語錄
  • 中國經典古籍
  • 圖書館古籍介紹信
  • 古籍收藏家的生涯
  • 小常識古籍的印章
  • 古籍的用紙用料
  • www.kjnfab.live true http://www.kjnfab.live/wrrview/guji/2361845.html report 2376 為您提供全方面的憶江南的翻譯及賞析相關信息,根據用戶需求提供憶江南的翻譯及賞析最新最全信息,解決用戶的憶江南的翻譯及賞析需求,  《憶江南》作者是唐朝文學家白居易。其古詩全文如下:  江南好,風景舊曾諳。  日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。  能不憶江南?  【前言】  《憶江南》三首是唐代詩人白居易創作的組詞。第一首是總寫對江南的回憶;第二首和第三首則是分別寫對杭州和蘇州的憶念、向往。三首詞各自獨立而又互為補充,分別描繪...
    • 猜你喜歡
    上海时时乐开奖号碼