杜甫《聞官軍收河南河北》翻譯及賞析

來源:ruiwen  [  教育資訊中心   ]  責編:張華  |  侵權/違法舉報

這里的“快”是痛快、舒暢的意思。杜甫的詩風多為沉郁頓挫、含蓄蘊藉,少有暢快淋漓,直抒胸臆之句。本詩作于唐代宗廣德元年(763年)正月,史朝義兵做自殺,部將田承嗣、李懷仙相繼投降,河南河北先后被官軍收復,延續了七年多的“安史之亂”才徹底平息。當時詩人杜甫正攜著妻子流落在四川梓州,聽到這一勝利喜訊不禁大喜若狂。在極度興奮中,一改過去沉郁頓挫、含蓄蘊藉的詩風,以輕快活潑、爽朗奔放的語言,寫下了這首臉炙人口的七律名作,全詩情感奔放,處處滲透著“喜”字,痛快淋漓地抒發了作者無限喜悅興奮的心情。因此被稱為“快詩”。擴展資料《聞官軍收河南河北》賞析首句“劍外忽傳收薊北”,起勢迅猛,恰切地表現了捷報的突然。“忽傳收薊北”,真如春雷乍響,山洪突發,驚喜的洪流,一下子沖開了郁積已久的情感閘門,噴薄而出,濤翻浪涌。“初聞涕淚滿衣裳”,就是這驚喜的情感洪流涌起的第一個浪頭。頷聯以轉作承,落腳于“喜欲狂”,這是驚喜的更高峰。“卻看妻子”、“漫卷詩書”,這是兩個連續性的動作,親人的喜反轉來增加了自己的喜,再也無心伏案了,隨手卷起詩書,大家同享勝利的歡樂。頸聯緊承上聯從生活細節上細致的刻畫了詩人的狂喜。尾聯寫“青春作伴好還鄉”的狂想鼓翼而飛,身在梓州,而彈指之間,心已回到故鄉。驚喜的感情洪流于洪峰迭起之后卷起連天高潮,全詩也至此結束www.kjnfab.live防采集請勿采集本網。

  《聞官軍收河南河北》出自唐詩三百首全集,其作者是唐朝文學家杜甫。其全文古詩如下:

杜甫生平第一快詩,杜甫是一個熱愛祖國而又飽經喪亂的詩人,聽到這消息,不禁驚喜欲狂,手舞足蹈,沖口唱出這首七律。全詩八句。首聯寫初聞喜訊的驚喜;三、四聯寫詩人手舞足蹈做返鄉的準備,

  劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳!

作詩風格一改以往的抑郁頓挫,反而帶有輕快活潑的語言風格。《聞官軍收河南河北》被前人稱為杜甫“生平第一快詩”。唐代宗廣德元年(763年)正月,史朝義兵敗自殺,部將田承嗣、李懷仙相繼投降,

  卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

《聞官軍收河南河北》是唐代偉大詩人杜甫的作品。此詩作于763年(代宗百廣德元年)春。當年正月史朝義自縊,他的部將度李懷仙斬其首來獻,安史之亂結束。杜甫是一個熱愛祖國而又飽經喪亂的詩人,

  白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

聞官軍收河南河北 劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。The sword and send and receive

  即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

  【前言】

  《聞官軍收河南河北》是唐代偉大詩人杜甫的作品。此詩作于763年(唐代宗廣德元年)春。當年正月史朝義自縊,他的部將李懷仙斬其首來獻,安史之亂結束。杜甫聽到這消息,不禁驚喜欲狂,手舞足蹈,沖口唱出這首七律。全詩八句。開頭寫初聞喜訊的驚喜;后半部分寫詩人手舞足蹈做返鄉的準備,凸顯了急于返回故鄉的歡快之情。全詩情感奔放,處處滲透著“喜”字,痛快淋漓地抒發了作者無限喜悅興奮的心情。因此被稱為杜甫“生平第一快詩”。詩的后六句都是對偶,但卻明白自然像說話一般,有水到渠成之妙。

  【注釋】

  ⑴聞:聽說。官軍:指唐朝軍隊。

  ⑵劍外:劍門關以南,這里指四川。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區,是安史叛軍的根據地。

  ⑶涕:眼淚。

  ⑷卻看:回頭看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點的憂傷?愁已無影無蹤。

  ⑸漫卷(juǎn)詩書喜欲狂:胡亂地卷起。是說杜甫已經迫不及待地去整理行裝準備回家鄉去了。喜欲狂:高興得簡直要發狂。

  ⑹放歌:放聲高歌。須:應當。縱酒:開懷痛飲。

  ⑺青春:指明麗的春天的景色。作伴:與妻兒一同。

  ⑻巫峽:長江三峽之一,因穿過巫山得名。

  ⑼便:就的意思。襄陽:今屬湖北。洛陽:今屬河南,古代城池。

  【翻譯】

  在劍南外忽然聽到官軍已經收復河南、河北一帶,高興得連淚水都沾濕了我衣裳,回頭看妻子兒女的憂愁都不知道去哪了,我隨意地用手卷起書本,高興得簡直要發狂。我忍不住在這陽光明媚的日子里縱情高歌,開懷暢飲,一路春光可以伴我回故鄉了。我準備即刻從巴峽穿過巫峽,又直下襄陽回到洛陽。

  【賞析】

  杜甫在這首詩下自注:“余田園在東京。”詩的'主題是抒寫忽聞叛亂已平的捷報,急于奔回老家的喜悅。“劍外忽傳收薊北”,起勢迅猛,恰切地表現了捷報的突然。詩人多年飄泊“劍外”,備嘗艱苦,想回故鄉而不可能,就是由于“薊北”未收,安史之亂未平。如今“忽傳收薊北”,驚喜的洪流,一下子沖開了郁積已久的情感閘門,令詩人心中濤翻浪涌。“初聞涕淚滿衣裳”,“初聞”緊承“忽傳”,“忽傳”表現捷報來得太突然,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表現突然傳來的捷報在“初聞”的一剎那所激發的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的真實表現。

  “薊北”已收,戰亂將息,乾坤瘡痍、黎民疾苦,都將得到療救,詩人顛沛流離、感時恨別的苦日子,總算熬過來了。然而痛定思痛,詩人回想八年來熬過的重重苦難,又不禁悲從中來,無法壓抑。可是,這一場浩劫,終于像噩夢一般過去了,詩人可以返回故鄉了,人們將開始新的生活,于是又轉悲為喜,喜不自勝。這“初聞”捷報之時的心理變化、復雜感情,如果用散文的寫法,必需很多筆墨,而詩人只用“涕淚滿衣裳”五個字作形象的描繪,就足以概括這一切。

  頷聯以轉作承,落腳于“喜欲狂”,這是驚喜的更高峰。“卻看妻子”、“漫卷詩書”,這是兩個連續性的動作,帶有一定的因果關系。當詩人悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時,自然想到多年來同受苦難的妻子兒女。“卻看”就是“回頭看”。“回頭看”這個動作極富意蘊,詩人似乎想向家人說些什么,但又不知從何說起。其實,無需說什么了,多年籠罩全家的愁云不知跑到哪兒去了,親人們都不再是愁眉苦臉,而是笑逐顏開,喜氣洋洋。親人的喜反轉來增加了詩人的喜,詩人再也無心伏案了,隨手卷起詩書,大家同享勝利的歡樂。

  “白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉”一聯,就“喜欲狂”作進一步抒寫。“白日”,指晴朗的日子,點出人已到了老年。老年人難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”,還須“縱酒”,正是“喜欲狂”的具體表現。這句寫“狂”態,下句則寫“狂”想。“青春”指春天的景物,春天已經來臨,在鳥語花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還鄉”。詩人想到這里,自然就會“喜欲狂”了。

  尾聯寫詩人“青春作伴好還鄉”的狂想,身在梓州,而彈指之間,心已回到故鄉。詩人的驚喜達到高潮,全詩也至此結束。這一聯,包涵四個地名。“巴峽”與“巫峽”,“襄陽”與“洛陽”,既各自對偶(句內對),又前后對偶,形成工整的地名對;而用“即從”、“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑流走的流水對。再加上“穿”、“向”的動態與兩“峽”兩“陽”的重復,文勢、音調,迅急有如閃電,準確地表現了詩人想象的飛馳。“巴峽”、“巫峽”、“襄陽”、“洛陽”,這四個地方之間都有很漫長的距離,而一用“即從”、“穿”、“便下”、“向”貫串起來,就出現了“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”的疾速飛馳的畫面,一個接一個地從讀者眼前一閃而過。這里需要指出的是:詩人既展示想象,又描繪實境。從“巴峽”到“巫峽”,峽險而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峽”到“襄陽”,順流急駛,所以用“下”;從“襄陽”到“洛陽”,已換陸路,所以用“向”,用字高度準確。

  全詩感情奔放,痛快淋漓地抒發了作者無比喜悅的心情。后代詩論家都極為推崇此詩,浦起龍贊其為杜甫“生平第一首快詩也”(《讀杜心解》)。

【杜甫《聞官軍收河南河北》翻譯及賞析】相關文章:

1.杜甫《聞官軍收河南河北》全詩翻譯賞析

2.杜甫《聞官軍收河南河北》全詩翻譯及賞析

3.杜甫《聞官軍收河南河北》賞析

4.杜甫《聞官軍收河南河北》的賞析

5.杜甫聞官軍收河南河北賞析

6.杜甫春望翻譯賞析

7.望岳杜甫翻譯賞析

8.杜甫《與朱山人》翻譯賞析古籍圖文推薦

最新文章

聞官軍收河南河北唐-杜甫劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。【翻譯】劍門關外忽然聽說官軍收復薊北,乍聽到止不住的淚水灑滿了衣裳。回頭看妻兒的愁容不知去了何方,胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂。白日里引吭高歌呵且須縱情飲酒,春光正好伴我返回那久別的故鄉。立即動身穿過了巴峽再穿過巫峽,然后經過襄陽再轉向那舊都洛陽【解說】安史之亂給國家和人民帶來巨大的災難,杜甫早就盼望能早日平定安史之亂。當這一天終于盼來時,他竟激動得悲喜交加,喜極而哭。前四句由“忽傳”到“初聞”,再到“卻看”“漫卷”,幾個連續動作把驚喜的心情描繪得生龍活現。后四句通過想象,盡力描寫“喜欲狂”時的激動心情:他不但要高歌痛飲,而且恨不得乘著大好春光馬上回到家鄉,這從他一口氣列出的四個地名,就能看出他的心早已沿著這一路線飛走了!示兒宋-陸游死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。【翻譯】我本來以為,當我死后,人間的一切就都和我無關了,只是唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭的時候,千萬別忘把這好消息告訴你們的父親。【解說】首句“死去元知萬事空”。“元知”,本來就以為;“萬事空”,是說人死后萬事萬物都可無牽無掛了。但接著第二句意思一轉:“但悲不見九州同”,唯獨一件事卻放不下,那就是淪喪的國土尚未收復,沒有親眼看見祖國的統一。詩的第三句“王師北定中原日”,表明詩人雖然沉痛,但并未絕望。他堅信總有一天宋朝的軍隊必定能平定中原,收復失地。有了這一句,詩的情調便由悲痛轉化為激昂。結句“家祭無忘告乃翁”,情緒又一轉,無奈自己活著的時候已看不到祖國統一的那一天,只好把希望寄托于后代子孫。于是深情地囑咐兒子,在家祭時千萬別忘記把“北定中原”的喜訊告訴他內容來自www.kjnfab.live請勿采集。

www.kjnfab.live true http://www.kjnfab.live/wrrview/guji/2361960.html report 7684 為您提供全方面的杜甫《聞官軍收河南河北》翻譯及賞析相關信息,根據用戶需求提供杜甫《聞官軍收河南河北》翻譯及賞析最新最全信息,解決用戶的杜甫《聞官軍收河南河北》翻譯及賞析需求,  《聞官軍收河南河北》出自唐詩三百首全集,其作者是唐朝文學家杜甫。其全文古詩如下:  劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳!  卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。  白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。  即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。  【前言】  《聞官軍收河南河北》是唐代偉大詩人杜甫的作品。此詩作于763年(唐代宗廣德元年)春。當年正月史朝義自縊,他的部將李懷仙斬其首來獻,安史之亂結束。杜甫聽到這消
  • 猜你喜歡
上海时时乐开奖号碼 SG飞艇群 足协杯冠军 怎样查询股票代码 三肖中特期期准+资料 辉煌棋牌app下载 体彩20选5综合走势图排列三 陕西十一选五开奖结果 广东11选5人工精 中金黄金股票分析 加拿大卑斯快乐8走势图 权重股蓝筹股 20选8中奖秘籍大全 4399麻将小游戏 麻将技巧规则 四川快乐12开奖结 三分彩中奖号码